在游戏《光与影:33号远征队》中,尽管主要语言为英语,但它巧妙地融合了一些法语元素。最近,游戏的英语配音演员们曝光了录制过程中的有趣经历,特别是在法语发音上遇到的挑战。
在接受GamesRadar+采访时,配音演员Jennifer English幽默地将这一经历比作经典情景喜剧《老友记》中菲比教乔伊说法语的闹剧,表示他们在录音棚里不断地重复同一句话,努力正确发音法语脏话“Putain”。这样令人捧腹的场面让整个录音过程更添乐趣。
另一位主演Ben Starr,曾为《最终幻想16》配音的他,也深有同感。他坦言自己有时需要请教游戏总监Broche Guillaume,让其先念出法语名字或单词,然后他再尝试模仿并将其融入台词中。Starr表示,发音像“Francois”这样的法语词汇十分困难,他们仅希望做到尽善尽美,“不想显得出糗”。
为了幽默地化解这些发音难题,Ben Starr向玩家们“支招”:“幸运的是,如果你们对我们的发音不太满意,可以选择聆听那些优秀的法语配音演员的版本。”对此,Jennifer English也打趣道:“他们的法语确实要好一些。”而Starr则补充说:“我猜他们的法语可能更出色,虽然我没有证据,但感觉如此。”
在享受游戏的同时,别忘了尝试体验法语配音带来的不同感受,毕竟这也是《光与影:33号远征队》丰富多彩的一部分。玩得开心,尽情探索游戏的魅力,记住,尊龙凯时*人生就是博,每个瞬间都值得珍惜!